|
|
| Người dân tiết kiệm thời gian nhờ VNeID khi làm thủ tục chứng thực. (Ảnh minh hoạ) |
Theo quy định mới, người thực hiện chứng thực không được yêu cầu người dân nộp hoặc xuất trình bản chính, bản sao của các giấy tờ, tài liệu đã được tích hợp trên VNeID, nếu người yêu cầu chứng thực đã cung cấp thông tin tương ứng trên ứng dụng. Trường hợp có thể khai thác dữ liệu từ Cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư hoặc các cơ sở dữ liệu chuyên ngành, cán bộ chứng thực phải thực hiện việc tra cứu thay vì yêu cầu người dân cung cấp lại giấy tờ.
Bên cạnh đó, Nghị định 280 cũng mở rộng đối tượng được thực hiện chứng thực, cho phép người được ủy quyền hoặc phân công thực hiện nhiệm vụ chứng thực có thể thực hiện công việc này, thay vì chỉ giới hạn ở Chủ tịch UBND cấp xã, công chứng viên hoặc viên chức ngoại giao như trước đây.
Về thẩm quyền chứng thực, Nghị định quy định rõ trách nhiệm của từng nhóm đối tượng: Chủ tịch UBND cấp xã, cơ quan đại diện ngoại giao và tổ chức hành nghề công chứng. Đáng chú ý, việc chứng thực bản sao, chữ ký, giao dịch liên quan đến tài sản động sản, di chúc, văn bản từ chối nhận di sản… không phụ thuộc vào nơi cư trú của người yêu cầu chứng thực.
Nghị định cũng bổ sung quy định về trách nhiệm của UBND các cấp trong quản lý nhà nước về chứng thực, trong đó UBND cấp tỉnh có nhiệm vụ kiểm tra, hướng dẫn, ứng dụng công nghệ thông tin trong chứng thực, hạn chế tình trạng lạm dụng yêu cầu bản sao chứng thực trong thủ tục hành chính.
Các giao dịch đã được chứng thực trước ngày 1/7/2025 vẫn được sửa đổi, bổ sung hoặc cấp bản sao tại cơ quan đang lưu trữ hồ sơ. Các sổ chứng thực lập trước ngày 1/11/2025 tiếp tục được sử dụng đến hết ngày 31/12/2025.
Nghị định 280/2025/NĐ-CP có hiệu lực từ ngày 1/11/2025, được kỳ vọng giúp đơn giản hóa thủ tục hành chính, giảm giấy tờ và thúc đẩy chuyển đổi số trong lĩnh vực chứng thực.
Lệ Thanh









Bình luận